TY - ELEC TI - La Terminologie de la Déclaration universelle sur les archives est désormais disponible ! | International Council on Archives AU - Conseil International des Archives T2 - Conseil International des Archives AB - L'ICA est heureux de partager la Terminologie de la Déclaration universelle sur les archives. Cette terminologie a été développée par les auteurs du cours de formation en ligne de l’ICA “Comprendre et utiliser la Déclaration universelle des archives" afin d'expliquer et de mieux comprendre les énoncés, les engagements et les principes compris dans la Déclaration. DA - 2021/// PY - 2021 UR - https://www.ica.org/fr/la-terminologie-de-la-declaration-universelle-sur-les-archives-est-desormais-disponible Y2 - 2022/04/19/00:37:54 KW - Déclaration Universelle sur les Archives KW - Terminologie ER - TY - JOUR TI - Vers une inter­na­tio­na­li­sa­tion du voca­bu­laire pro­fes­sion­nel ? La ter­mi­no­lo­gie archi­vis­ti­que à la lumière de trois concepts fon­da­men­taux AU - étudiants du master « Archives » de l’uni­ver­sité d’Angers T2 - Association des archivistes français AB - L’objet de cet arti­cle est d’exa­mi­ner, à tra­vers six revues, Comma – la revue du Conseil inter­na­tio­nal des archi­ves –, Archivaria et Archives – revues cana­dienne et qué­bé­coise –, The American Archivist , Archival Science et International Journal on Recorded Information – revues amé­ri­cai­nes – et La Gazette des archi­ves, les usages en termes de ter­mi­no­lo­gie archi­vis­ti­que pour dési­gner les notions sui­van­tes : « records mana­ge­ment », « res­pect des fonds » et « regis­tra­tur ». Existe-t-il une accultu­ra­tion, une inté­gra­tion dans la langue natio­nale, une tra­duc­tion ou au contraire un rejet des termes étrangers ? À tra­vers le voca­bu­laire, existe-t-il volonté de nor­ma­li­sa­tion des pra­ti­ques ou de com­pa­rai­son des pra­ti­ques ? Dans ce domaine, les enjeux sym­bo­li­ques sont impor­tants. Le choix du mot dans une langue et non de sa tra­duc­tion est aussi une reconnais­sance de pater­nité ou du moins de spé­ci­fi­ci­tés. Deux atti­tu­des sem­blent se déga­ger, avec d’un côté des revues anglo­pho­nes qui pri­vi­lé­gient sys­té­ma­ti­que­ment la ver­sion anglaise quitte à gommer les spé­ci­fi­ci­tés étrangères et de l’autre des revues qui ména­gent une variété d’expres­sions en fonc­tion des réa­li­tés décri­tes, comme dans Comma où les auteurs conser­vent la ver­sion du terme rela­tive à leur langue, l’expli­quent, la défi­nis­sent ou la com­plè­tent par d’autres tra­duc­tions. DA - 2020/// PY - 2020 VL - 3 IS - 259 LA - fr SN - 0016-5522 ST - Archivistique et mondialisation UR - https://www.archivistes.org/Archivistique-et-mondialisation-vers-une-archivistique-monde Y2 - 2022/04/08/21:31:44 KW - Archivistique KW - International KW - Normalisation KW - Standards ER - TY - GEN TI - Vocabulaire international de la diplomatique A2 - Milagros Cárcel Ortí, Maria DA - 2011/// PY - 2011 PB - Charters Encoding Initiative - Ludwig-Maximilians-Universität München UR - http://www.cei.lmu.de/VID/ ER -